Mashinky.cz

Fórum

Navigace fóra - nacházíte se zde:FórumFanpage Mashinky.cz: ObecněČeština
Please or Registrovat to create posts and topics.

Čeština

Ahoj komunito,

Jsem velký fanda této hry, ale nemohu se zbavit dojmu, že tato hra je ANGLICKÁ. Na steamu jsou aktualizace v AJ, tady jsou odkazy o novinkách do steamu, kde jsou také v AJ. A když vstoupím do hry, tak ty noviny co tam přidal Jan, hned na úvodní obrazovce o aktualizacích jsou taky v AJ. Grrrrr…..!!!!! Facebook a ostatní sítě nepoužívám, tak že nevím, kde mám ty aktualizace v češtině hledat. Myslel jsem že zde na tomto webu, ale kde nic tu nic. Přečetl jsem si ten článek, který postnul zde (creatides) a tam je psáno, že, ze 40 000 tisíc lidí zakoupilo 15 000 Čechů. Tak, proč je to v úvodu té hry ty noviny v AJ ?. Jsem starší generace a anglicky se učit prostě nehodlám. Proto se ptám, kde mohu sehnat dokonalý překlad updatu (novinek), když ne zde? Jako internetový překladač je dobrý, ale když, Vám, ten překladač přeloží, že hodinky jsou holínky, tak to je na mašli…..

Ahoj, v týdnu jsem se opět dostal na chvilku k překládání a nyní také. Doufám, že přes víkend dopřekládám veškeré aktualizace a budete mít opět všechny aktuální informace k dispozici.

Ohledně zveřejňování odkazů na novinky v angličtině od uživatelů, jde spíš o to, aby každý věděl, že se něco děje. Překlad je samozřejmě časově náročný (beru to podle vlastní osoby, když angličtinou zrovna neovládám na špičkové úrovni), tím se nechci nějak omlouvat.

Rád bych nakonec shrnul v článku co se zatím událo a co nás čeká, tak snad bude tato práce k užitku 🙂

Přeji pěkný víkend.

Ahojte,

souhlasím s kojotem. Pravidelně sleduji novinky ohledně Mashinek a dívám se na aktualizace co nového bylo opraveno nebo doplněno atd.

Zeptám se trochu blbě - proč se ty aktualizace vlastně musí překládat z AJ do CZ? Vývojář(i) jsou přece češi. Překládat by se mělo z CZ do AJ ne?

čeština

Ahoj,

Zakoupil jsem si ČESKOU hru. Proč to info o aktualizacích není v češtině? Viz OBRÁZEK. Znamená to, že Češi jsou jen póvl, kteří se nechají nachytat, aby jen platili a platili?  Silně mi to připomíná pana Vávru s panem Bakalou, který byl z mnoha sponzorů hry ( hra ze středověku, kterou nedávno vydal, že prý bude česky nadabovaná…hahaha.) Pevně věřím a doufám že Jan Zelený dotáhne, ten Náš Český jazyk a překlad, té hry do zdárného konce, ale zatím to tak nevypadá. Naděje umírá poslední,že?. hihihi….

Nahrané soubory:
  • Pro přístup k nahraným souborům se musíte přihlásit.

Ahoj,

tak mi to nedalo a požádal jsem o překlad nebo spíš changelog v češtině. No možná to někoho překvapí, ale changelogy se píšou rovnou v angličtině. Tím pádem v češtině ani neexistují. Možná to bude další krok, který zpříjemní hru hráčům, kteří jsou na tom s angličtinou podobně jako já a uvidíme i české překlady změn. 😀

 

No každopádně alespoň zde na stránkách by to tak být mělo a proto se dám do práce!

Zdravím, připojím se do diskuze. Já jsem se snažil, v době, kdy nevycházely články aspoň pro přehled dát odkaz na informace ze stránek Steam. Proto po rozkliknutí vždy informace v AJ. Není však pravdou, že by se nedal seznam aktualizací (to nejpodstatnější) najít v ČJ. S adminem jsem si dopisoval a shodli jsme se, že zdejší stránky potřebují oživit, tak jsem nabídl pomoc. Bohužel teď nadělávám směny na zářijovou dovolenou a nesedl jsem si k tomu, taktéž jsem chtěl sepsat seznam novinek co ve hře přibyly nebo byly opraveny od června. Za mně od října sem se budu snažit v případě dohody s adminem informace o aktualizacích v ČJ dát (taktéž mám slabou AJ, ale budu se snažit dát co nejvíce informací), dle Creatidise se bude na podzim na co těšit a tak budou články častější.

Ahoj,

to je pravda a je super, že aspoň takhle to tu neleželo úplně ladem. Za to ti patří dík. Jak už jsi zmínil, jsme tak nějak napůl domluvení, že navážeme spolupráci ... ve dvou se to přeci jen táhne lépe 🙂

V osobním životě se mi toho za poslední půlrok událo neskutečně moc věcí, naštěstí v dobrém slova smyslu. Teď to bude snad volnější a opět stránky posuneme jedině kupředu.

Díky za vaši přízeň a hlavně za trpělivost. 🙂

PS: Krtku, pak se ozvi 😉